kei 는 계를 일본어로 읽은거같고

하라주쿠식 의상 뭐 이런 느낌이고 




이런 느낌이라는데 원본 의상은 검정색이라 영 아닌거같음

근데 사전적 의미에서 재킷같은거 걸치고 하늘하늘하게 다닌다는 의미에서는 맞는거같음


아래에 지라이도 첨엔 지명인줄 알았는데 지라이 온나라고해서 일본에 유명하더라고



아무튼 문제많은 사람들이 입는 패션을 뜻하는 지뢰계 의상을 의미하는거같고

마스크도 있고 폭행 에디션(보료쿠 = 폭력)도 있는걸봐선 맞게 번역한거같음


작업 다 끝나면 스캇켄 링크 짜증나는 사람들 위해서 한글화 핑계삼아 올림