보통 번역하는 사람들이 내용물은 모르고 텍스트를 받고


그걸 번역한다음 보내준다고함


근데 우리가 내용물을 모르면 아랑 어가 달라지듯이


이런 부분에서 오역으로 번지는 이유가 허다하다고함


게다가 이거만하는게아니고 여러스케쥴을 한꺼번에


처리하고 넘기는 식이라서 더욱이 잦을 수 밖에 없다함


근데 '어머니...'는 선넘지