Spoiler ALERT!

마지막에 레미엘과 만나면서 레미엘은 이런말을 한다


나같은 허접 찢붕이는 "결사"를 보자마자

결????사!!!!! 이거 디아트 결사대 떡밥인가!!!!!

했지만 막상 다른 언어를 찾아보니 약간 다르게 해석되어 있다 (어떻게 보면 뜻은 똑같긴함)

 

한국어: 결사

중국어: 結使

일본어: 結使

영어: enchained


그니까 결사단 이런게 아니고 결속된 존재 뭐 이런 뜻이다

중.일본어는 어려워서 영어로 생각하면 쉬운데

chained 체인으로 묶인 상태라는 것이다

 

그 결사 아님!!