Spin it  Spin it  Spin it ’round……   


今、心が動いた 

이마 코코로가 우고이타 

지금, 마음이 움직였어  


その閉ざした心が 

소노 토자시타 코코로가 

그 굳게 닫힌 마음이  


I’m still alive……  in your eyes……  I’m still alive……  

I’m with you now……  in your eyes 

 

変わらずにそばに 

카와라즈니 소바니 

변함없이 곁에 있어  


I cast my wishes to the future days  


永遠(とわ)の向こうで会えたら 

토와노 무코오데 아에타라 

영원의 저편에서 만난다면 


 I cast my wishes to the future days 


 何から話そうか 

나니카라 하나소우카 

무엇부터 얘기해볼까  


悲しみさえ喜びさえ やがて 

카나시미사에 요로코비사이 야가테

슬픔도 기쁨도 이윽고  


等しく眠る そうやって生きてゆく 

후토시쿠 네무루 소오얏테 이키테유쿠 

모든게 잠잠해지고 그런식으로 살아가는  





その世界が叶えば 

소노 세카이가 카나에바 

그런 세상이 된다면  


誰も傷つかないの? 

다레모 키즈츠카나이노? 

누구도 상처받지 않는거야? 


 Imagining……  in your eyes……  imagining……  

I see it now……  in your eyes  


わからないけれど 

와카라나이케레도 

잘 모르겠지만 


 If you can dream it, I can believe it  


人は涙失くしても 

히토와 나미다 나쿠시테모 

인간은 눈물을 잃어도  


If you can dream it, I can believe it  


優しくなれるかな 

야사시쿠 나레루카나 

상냥할 수 있을까  


絶望にも命にも やがて終わりが来て

제츠보오니모 이노치니모 야가테 오와리가 키테 

절망에도 목숨에도 이윽고 끝이 와서 


手渡してく未来は なるがままになって 

테와타시테쿠 미라이와 나루가 마마니 낫테 

건네주는 미래는 되는대로 되고  


Spin it  ’round…… 


くるくる回る 時計針 

구루구루 마와루 토케이하리 

빙글빙글 도는 시곗바늘  


ひらひら落ちる 花の様に 

히라히라 오치루 하나노 요오니 

팔랑팔랑 떨어지는 꽃처럼  


咲いたなら散れ 刹那に舞って 

사이타나라 치레 세츠나니 맛테 

피었다면 지거라 찰나에 흩날려  


I cast my wishes to the future days  


永遠(とわ)の向こうで会えたら 

토와노 무코오데 아에타라 

영원의 저편에서 만난다면  


I cast my wishes to the future days  


何から話そうか 

나니카라 하나소오카 

무엇부터 얘기해볼까  


If you can dream it, I can believe it  


どんな未来でもいいよ 

돈나 미라이데모 이이요 

어떤 미래라도 괜찮아  


If you can dream it, I can truly believe it  


ただ思い馳せる 

타다 오모이하세루 

그저 생각해내  


Spin it ’round…… 

 I cast my wishes to the future days 

 Spin it ’round……  I cast my wishes…… oh oh