위에서부터 각각

스탠딩 대사 / 퀘스트 시작시 대사 / 스킬 발동시 대사 / 스킬1 / 스킬2 / 퀘스트 끝날시 대사

우정각성 시 호칭이랑 리더스킬도 번역해봤음

키아라

優しき絆と生きる少女 상냥한 인연과 살아가는 소녀
ヒーローの意味 히어로의 의미

何か強くなった感じのキアラです
난카츠요쿠낫타칸지노키아라데스
뭔가 강해진것 같은 기분의 키아라입니다

できることやってみる
데키루코토얏테미루
할수 있는 한 해볼게

術式共鳴
쥬츠시키쿄-메-
술식공명

コードオオスイ展開
코-도오—스이텐카이
코드 왕수 전개

どんどん行く
돈돈이쿠
점점 나아가겠어

ソレラみたいになれるかな
소레라미타이니나레루카나
솔레라처럼 될수 있을까 ?

엘레노아

新しき運命を創る者 새로운 운명을 창조하는 자
アイリスとの思い出 아이리스와의 추억

光ある未来のために頑張ります!
히카리아루미라이노타메니간바리마스!
빛나는 미래를 위해 힘내겠습니다!

アイリス様見ていってください
아이리스사마미테잇테쿠다사이
아이리스 님 지켜봐주세요

この力で!
코노치카라데
이 힘으로!

カジャーさん行きます!
카쟈상이키마스
카쟈 씨 가요!

押し通ります!
오시토오리마스
이대로 밀고 나가겠어요!

もう後ろは振り返りません!
모-우시로와후리카에리마센
이제 더이상 뒤돌아보지 않을거에요!

가르가

恐怖を乗り越えし者 공포를 뛰어넘은 자
不屈の意志 불굴의 의지

ガルガだ。この力、お前のために託す
가루가다.코노치카라오마에노타메니타쿠스
가르가다.이 힘, 너를 위해 맡기도록 하지

赤き天よ震えるがいい!
아카키텐요-후루에르가이이
붉은 하늘이여! 벌벌떠는게 좋을 것이다!

오으우우ㅜㅡ느ㅣ이예에엑

轟け ライダス!
토도로케라이다스
울려퍼져라 라이더스!

汝を滅する!
난지오멧스루
그대를 멸하노라!

オレは滅び争いをつづける
오레와호로비아라소이오츠즈케루
난 멸망하며 계속 싸울 것이다

유투브 영상 뒤지면서 쓴거라 발번역 많음. 가르가는 마지막 대사 안들려서 잘 모르겠음. 수정,지적댓글 환영