울란바토르, 복드 칸 겨울 궁전


1. 중국어에서 직접 들여온 경우

🇲🇳 몽골어 단어출처의미
байцаа 배차白菜 바이차이洋- 양배추
банз 반쯔板子 반쯔板子 판자
банш 반시扁食 볜스-饅頭 물만두
бууз 보쯔包子 바오쯔-饅頭 찐만두
ван 왕王 왕王 왕
гуанз 고안쯔館子 관쯔食堂 식당
гүнж 군지公主 궁주公主 공주
дан 당單 돤
жанжин 잔징將軍 장쥔將軍 장군
интоор 인터르櫻桃兒 잉타올버찌, 櫻桃 앵두
мантуу 만토饅頭 만터우꽃빵
мужаан 모장木匠 무장木手 목수
наймаа 내마買賣 마이마이買賣 매매
тайван 태븡太平 태평平和 평화
тоор 터르桃兒 타올복숭아
хуанли 호안리皇曆 황력-曆 달력
хуасан 호아승花生 화성땅콩
хулуу 홀로葫蘆 호로胡- 호박
хуушуур 호쇼르火燒兒 훠사올-饅頭 군만두
цонх 청흐窓戶 촹후窓門 창문
чийдэн 치등汽燈 치덩電燈 전등
шинж 신지性質 싱즈特徵 특징


2. 한자어를 풀이해서 몽골어로 옮긴 경우(calque)

🇲🇳 몽골어 단어직역한자
бүгд найрамдах улс 북드 내름드흐 올스함께 화합하는 나라共和國 공화국
газар зүй 가쯔르 쭈이땅의 이치地理 지리
галт тэрэг 갈트 티륵불의 수레火車 화차 (=기차)
галт уул 갈트 올불의 산火山 화산
мөн чанар 뭉 차느르진정한 성질實質 실질 (=본질)
Тэнгэрийн ван 팅그링 왕하늘의 왕天王 천왕 (=천왕성)
усны булга 오스니 볼륵물의 담비水貂 수초 (=밍크)
хүн ам 훙 암사람 입人口 인구
эрдэнэ шиш 이르든 시시보석 수수玉蜀黍 옥촉서 (=옥수수)


은 한자어 기원 단어. 사실 옆동네니까 차용어가 있는 건 당연하지만 ㅋㅋ.. 먹을 거랑 가구 관련이 많은 듯.

물론 고급 어휘 대부분이 한자어인 한·일·월이랑 비교하면 차용어 갯수랑 사용 빈도 모두 적긴 함.