예시
南: 파라과이 대통령은 2018년 당선되어 대통령이 되었으며, “앞서 ‘내가 대통령이 되면 뒷일은 어떻게 될까?’라고 생각도 해 보았지만, 우리 나라의 웹페이지 ‘아카라이브’의 이용자의 지지에 여러 말 할 것 없이 감사드립니다.”라는 말을 남겼다.
北: 빠라과이대통령은 주체107(2018)년 당선되여 대통령으로 되였으며, 《앞서 〈내가 대통령으로 되면 뒤일은 어떻게 될가?〉라고 생각도 해보았지만, 우리 나라의 웨브페지 〈아카라이브〉의 리용자의 지지에 여러말할것없이 감사드립니다.》라는 말을 남기였다.
(이하 북한 맞춤법에 대한 출처: 조선말규범집)
-ㄹ까 vs -ㄹ가
남한에서는 의문형 어미를 발음 그대로 'ㄹ까'라고 표기하지만, 북한에서는 'ㄹ수록'을 'ㄹ쑤록'이라고 적지 않는 것처럼 똑같이 'ㄹ가'로 적되 발음은 동일함.
南: 철수야, 오늘 어디 갈까?
北: 철수동무, 오늘 어디 갈가?
되어 vs 되여 외 다수
남한에서는 어미 -아/어가 올 때 그대로 적거나 축약 형태를 쓰는데, 북한에서도 축약 형태를 쓰는 것도 있지만, ㅣ, ㅐ, ㅔ, ㅚ, ㅟ, ㅢ 다음에 올 때는 '여'로 적음.
南: 나는 노동자가 되었다. 선생님은 나를 격려하셨다.
北: 나는 로동자로 되였다. 선생님은 나를 격려하시였다.
사이시옷
남한에서 쓰는 사이시옷 표기는 북한에서는 쓰지 않음. 다만 발음은 동일.
南: 냇가를 돌아다니는 숫양을 보며 나뭇잎의 숫자를 센다.
北: 내가를 돌아다니는 수양을 보며 나무잎의 수자를 센다.
두음 법칙
남한에서는 니, 냐, 냬, 녀, 녜, 뇨, 뉴, ㄹ로 시작하는 한자음이 단어 앞에 오면 달리 적지만, 북한에서는 '나사', '나팔'을 제외하고 원형을 유지.
南: 내일 우리는 예외 없이 역사 선생님과 같이 여자 축구 경기를 보러 간다.
北: 래일 우리는 례외없이 력사선생님과 같이 녀자축구경기를 보러 간다.
띄어쓰기
의존 명사와 보조 용언은 남한에서는 띄어 쓰는 것이 원칙이지만, 북한에서는 남한과 달리 북한은 하나의 대상을 나타내는 어절은 붙여 씀.
南: 무엇보다 먼저 “아는 것이 힘이다.”라는 말이 뜻하는 바를 생각해 보았다.
北: 무엇보다먼저 《아는것이 힘이다.》라는 말이 뜻하는바를 생각해보았다.
*다만, '우리+나라'는 남한에서는 뜻에 따라 붙여 쓰거나 띄어 쓰지만, 북한에서는 '우리 나라'와 같이 항상 띄어 씀.
따옴표
북한은 “…”나 ‘…’ 대신 《…》나 〈…〉을 씀. (세부 조항은 다른 것이 더 많음)
예문: 띄어쓰기 항목 참고