뉴천칙이 출시되면 수록된 OST들로부터 수많은 2차창작 어레인지가 탄생될테니 이 또한 행복이 아니겠니


#보컬 #록

곡명: Beyond Traditions

서클: 子猫奪回屋(자묘탈회옥)

앨범: Mind games ~幻想心遊塔(환상심유탑)

출품: 제11회 하쿠레이 신사 예대제('14.05.11.)

편곡: Poppo

보컬: Riryka

연주:

 - 기타: Poppo

 - 베이스: MAY

 - 드럼: MAKOTO

작사: Yoshienote

원곡: 심기루 하야시(동방심기루, 타이틀 테마)


447일차, 최초의 동방 공중 격투게임, 동방심기루의 최종보스 테마로 게임에 참전한 인요들을 읊는 에스닉 록: 凋叶棕(조협종) - 「心綺楼」(「심기루」)

383일차, 비상천칙의 최종보스전 테마를 에스닉풍으로 어레인지한 끝나지 않는 도전자들의 노래: 凋叶棕(조협종) - らくれなゐの影(붉디 붉은 형상)

581일차, 심기루의 확장판, 심비록에서 참전한 신규 캐릭터의 테마로 만담을 곁들인 록 어레인지: あらいぐまファクトリー(라쿤 팩토리) - キング・オブ・ザ・説教(킹・오브・더・설교)


嗚呼 退廃的な快楽に

아아 타이하이테키나카이라쿠니

아, 퇴폐적인 쾌락에


かくも乱れ崩れた秩序

카쿠모미다레쿠즈레타치츠죠

이렇게나 흐트러지고, 무너진 질서


刹那を生きる人の弱さ

세츠나오이키루히토노요와사

찰나를 살아가는 인간의 약함은


渦巻く世界で

우즈마쿠세카이데

소용돌이치는 세계에서



勝利から喜び 敗北から

쇼우리카라요로코비 하이보쿠카라

승리에서 기쁨을, 패배에서


悔しさ 孤独から哀しみ

쿠야시사 코도쿠카라카나시미

분함을, 고독에서 슬픔을


宿敵の宗教家からは

슈쿠테키노쇼우쿄우카카라와

숙적의 종교인에게서는


怒りを学んだ

이카리오마나은다

분노를 배웠어



シャンシャン 表情を持たずに

샨샨 효우죠우오모타즈니

짝짝! 표정을 가지지 않은 채


シャンシャン 喜怒哀楽たちを

샨샨 키도아이라쿠타치오

짝짝! 희로애락, 이들을


シャンシャン 演じ切るが如く 少女は舞う

샨샨 에은지키루가고토쿠 쇼우죠와마우

짝짝! 전부 연기하듯이 소녀는 춤춰


鳴らせや

나라세야

울려라


シャンシャン 感情の囃子

샨샨 카은죠우노하야시

짝짝! 감정의 반주음


シャンシャン 響かせて歌う

샨샨 히비카세테우타우

짝짝! 울려 퍼지게 해서, 노래해


新しい時代の演目

아타라시이지다이노 에은모쿠

새로운 시대의 상연 목록



拍手喝采 人気沸騰

하쿠슈카앗사이 니은키후웃토우

박수 갈채, 인기 비등


伝統を超えて 今

데은토우오코에테 이마

전통을 넘어서, 지금


人々に伝えたい 希望(みらい)の能楽¹を

히토비토니츠타에타이 미라이노노우가쿠오

사람들에게 전하고 싶어. 희망(미래)의 가면극을



生気のない丑三つ時の里

세이키노나이우시미츠토키노사토

생기가 없는 한밤중의 마을


失くした希望の成れの果て

나쿠시타키보우노나레노하테

잃어버린 희망의 말로


全ての感情を司どる

스베테노카은죠우오츠카사도루

모든 감정을 관장하는


心の暴走

코코로노보우소우

마음의 폭주



シャンシャン かき乱す輩を

샨샨 카키미다스야카라오

짝짝! 어지럽히는 패거리를


シャンシャン つけ込んだ者(やつ)らを

샨샨 츠케코은다야츠라오

짝짝! 기회로 삼는 놈들을


シャンシャン 自らの信仰 集めし敵を

샨샨 미즈카라노신코우 아츠메시테키오

짝짝! 자신의 신앙을 모은 적을


まとめて

마토메테

하나로 모아


シャンシャン 大袈裟な調子で

샨샨 오오게사나쵸우시데

짝짝! 야단스러운 장단(태도)으로


シャンシャン 表現するのが

샨샨 효우게은스루노가

짝짝! 표현하는 것이



※ 최초의 동방프로젝트 공중 격투게임

TH13.5 동방심기루 ~ Hopeless Masquerade.


幻想の時代の心綺楼

게은소우노지다이노시은키로우

환상 시대의 심기루



拍手喝采 人気沸騰

하쿠슈카앗사이 니은키후웃토우

박수 갈채, 인기 비등


伝統を超えて 今

데은토우오코에테 이마

전통을 넘어서, 지금


人々に伝えたい 希望(みらい)の能楽¹を

히토비토니츠타에타이 미라이노노우가쿠오

사람들에게 전하고 싶어. 희망(미래)의 가면극을



荒唐無稽 一期一会

코우토우무케이 이치고이치에

황당무계, 일기일회


それぞれの信念で

소레조레노시은네은데

저마다의 신념으로


人々が生きるため 力を尽くすのみ

히토비토가이키루타메 치카라오츠쿠스노미

사람들이 살아가기 위해, 힘을 다할 뿐



誠心誠意 古今東西

세이시은세이이 코코은토우자이

성심성의, 동서고금


感情は平等に

카은죠우와뵤우도우니

감정은 평등하게


偏りのなきように 訪れるようにと

카타요리노나키요우니 오토즈레루요우니토

한쪽으로 치우치지 않도록, 찾아가



拍手喝采 人気沸騰

하쿠슈카앗사이 니은키후웃토우

박수 갈채, 인기 비등


伝統を超えて 今

데은토우오코에테 이마

전통을 넘어서, 지금


人々に伝えたい 希望(みらい)の能楽¹を

히토비토니츠타에타이 미라이노노우가쿠오

사람들에게 전하고 싶어. 희망(미래)의 가면극을


번역 출처: 링크


Mind games ~幻想心遊塔~

(2014年 | 例大祭11 | KNDY-0016)