Perfection can't please me (완벽하다고 해서 만족할 순 없어)


(Piping hot) Popping like popcorn

(엄청 뜨거운) 팝콘처럼 펑펑 터지네

(It's all mine) Can you hear the bells? Ding-dong!

(전부 내 거야) 저 종소리가 들려? 딩동!

(This is it, this is it)

(이거야, 바로 이거야)

 

If I could just see your heart

만약 내가 그저 당신의 심장을 볼 수 있다면  

How small, the world

이 세상이 얼마나 작을까

It's not that I don't want to know

알고 싶지 않다는 건 아니야

Walking and stopping

걸었다 멈췄다를 반복하며

How the meaning alike

그 뜻이 얼마나 비슷한지를 생각하네

(Guess so)

(그럼 그런가 보지)

What can I say? How many miles is life?

내가 뭐라 하겠어? 인생이 몇 마일인지 어떻게 알아?

Brought lots of snacks

간식도 잔뜩 챙기고

And wear new shoes

새 신발도 신었네

How far can I go?

내가 얼마나 멀리 갈 수 있을까?

 

I just want to feel like that, Every day

그저 매일같이 그렇게 느끼고 싶을 뿐이야

 

(Piping hot) Popping like popcorn

(엄청 뜨거운) 팝콘처럼 펑펑 터지네

(It's all mine) Can you hear the bells? Ding-dong!

(전부 내 거야) 저 종소리가 들려? 딩동!

(Pick up every last one)

마지막 한 알 까지 집어들어

(This is it, this is it)

(이거야, 바로 이거야)

(Let's not) pretend I don't hear me

(내가 나 자신을) 듣지 못한 척은 하지 말자고

(Try to) move on without looking back

(나아가,) 뒤는 돌아보지 말고

'Cause I realized it

왜냐하면 이제야 알아챘거든

Perfection can't please me

완벽하다고 해서 만족할 수는 없어

 

I didn't know

난 몰랐어

That I could see the sky with my eyes closed

눈을 감고도 하늘을 바라보고

And a moon to talk to

달과 대화할 수 있다는 걸

The world will spread everywhere

세상은 어디로든 뻗어져 나가

If I want it to

내가 하고 싶다면야

Tell me more, how many miles is life?

더 말해 줘, 인생은 몇 마일이야?

In the rainy streets

비 내리는 거리에서

And I'll be your umbrella

내가 네 우산이 되어 줄 테니

A time to be joyful

좋은 시간이 되어 보자

 

I just want to feel like that, Every day

그저 매일같이 그렇게 느끼고 싶을 뿐이야

 

(Piping hot) Popping like popcorn

(엄청 뜨거운) 팝콘처럼 펑펑 터지네

(It's all mine) March, my soul! Bang-bang!

(전부 내 거야) 행진하자, 나의 영혼! 뱅-뱅!

(Pick up every last one)

마지막 한 알 까지 집어들어

(This is it, this is it)

(이거야, 바로 이거야)

(Let's not) pretend I don't hear me

(내가 나 자신을) 듣지 못한 척은 하지 말자고

(Try to) move on without looking back

(나아가,) 뒤는 돌아보지 말고

'Cause I realized it

왜냐하면 이제야 알아챘거든

Perfection can't please me

완벽하다고 해서 만족할 수는 없어

 

How many miles is life?

인생은 몇 마일이나 될까?

Bring lots of snacks

간식도 잔뜩 가져오고

And wear new shoes

새 신발도 신어

How far can I go?

얼마나 멀리 갈 수 있을까?

 

I just want to feel like that, Every day

그저 매일같이 그렇게 느끼고 싶을 뿐이야

 

(Piping hot) Popping like popcorn

(엄청 뜨거운) 팝콘처럼 펑펑 터지네

(It's all mine) March, my soul! Bang-bang!

(전부 내 거야) 행진하자, 나의 영혼! 뱅-뱅!

(Pick up every last one)

마지막 한 알 까지 집어들어

(This is it, this is it)

(이거야, 바로 이거야)

(Let's not) pretend I don't hear me

(내가 나 자신을) 듣지 못한 척은 하지 말자고

(Try to) move on without looking back

(나아가,) 뒤는 돌아보지 말고

 

(Piping hot) Cry hard, laugh

(엄청 뜨거워) 엉엉 울고, 환하게 웃어

(It's all mine) Lest you haunt those days

(전부 내 거야) 과거에 시달리지 마

I guess it's not all fun and games

전부 재밌는, 게임 같은 것 뿐은 아니겠지

This journey is my own

이 여정은 나만의 것

I'm sorry if I bother you

방해했으면 미안해

'Cause I realized it

왜냐하면 이제야 알아챘거든

Perfection can't please me

완벽하다고 해서 만족할 수는 없어






늦었네

청해가사라 부정확함