스파6 강점기의 끝을 내기 위해서는 서양에서 열광하고 하라다가 깜짝놀란 IP를 활용한 아크시스템웍스의 신작. 뉴천칙이 출시되어야할 것이야 



#보컬 #일렉트로닉 #심포닉 #프로그레시브 #록

곡명: 未完結のエモーション(미완결의 이모션)

서클: GET IN THE RING

앨범: About a Girl

출품: C87('14.12.29.)

편곡: GCHM

보컬: みぃ(미이)

작사: 黒岩サトシ(쿠로이와 사토시)

원곡: 망실의 이모션(동방심기루, 하타노 코코로 테마)


338일차, 최초의 공중 격투게임, 동방심기루에 참전한 인요들을 전하는 망실의 이모션 에스닉 록: 凋叶棕(조협종) - 「心綺楼」(「심기루」)

261일차, 망실의 이모션으로 록 발라드 어레인지 PV: Liz Triangle - ハレーション・リモーション(할레이션・이모션)

183일차, 동년도의 앤솔로지에 참여한 겟링의 일렉트로 팝 어레인지: GET IN THE RING - ROLLING MY LIFE


再会する原色 その角度を変えてみれば

사이카이 스루 겐쇼쿠 소노 카쿠도오 카에테 미레바

재회하는 원색의 그 각도를 바꿔보면


独者生存の答えに 抵抗する無駄も省けるだろう

도쿠샤세이존노 코타에니 테이코스루 무다모 하부케루 다로

독자생존이라는 답에 저항하는 쓸데없는 짓도 줄겠지



姑息な偽りに互いのこと

코소쿠나 이츠와리니 타가이노 코토

임시변통의 거짓말에 서로에 대한걸


見透かしては傷をつくる不安

미스카시테와 키즈오 츠쿠루 후안

간파하며 상처를 만드는 불안



一つだけでも確かものがわかるなら

히토츠 다케데모 다시카나 모노가 와카루나라

단 하나라도 확실한 것을 알 수 있다면


見失うことは無いと願おう

미우시나우 코토와 나이토 네가오

잃어버리는 일은 없길 바래


独りきりなら自問自答のその果てに

히토리키리나라 지몬지토우노 소노 하테니

혼자라면 자문자답의 끝에


矛先はどこへ向かうだろう

호코사키와 도코에 무카우다로

창끝은 어디를 향할 것인가


未完結のエモーション

미칸케츠노 에모션

미완결의 Emotion



退廃する思惑 解像度を上げるイデア

타이하이스루 오모와쿠 카이조우도오 아게루 이데아

퇴폐하는 기대의 해상도를 올리는 이상(이데아) 


体感時間の長さに 並行する焦りさえ鮮やかに

타이칸지칸노 나가사니 헤이코스루 아세리사에 아자야카니

기나긴 체감시간에 병행하는 초조함마저 선명해지고



孤独なハイエナは道の脇に

고도쿠나 하이에나와 미치노 와키니

고독한 하이에나는 길 옆으로


転がればついばまれてゆく

코로가레바 츠이바마레테유쿠

굴러떨어져 쪼아먹혀져가



一つだけでも確かことを想うなら

히토츠다케데모 다시카나 코토오 오모우나라

단 하나라도 확실한걸 생각한다면


立ち止まることはないと願おう

타치도마루 코토와 나이토 네가오

멈춰서는 일은 없길 바래


独りきりなら自問自答のその果てに

히토리키리나라 지몬지토노 소노하테니

혼자라면 자문자답의 끝에


また明日は奪われるのか

마타 아스와 우바와레루노카

또다시 내일은 빼앗기는걸까


わからない

와카라나이

모르겠어



惑い繰り返す涙の理由

마도이 쿠리카에스 나미다노 와케

헤메임과 반복되는 눈물의 이유


そこに映るのは

소코니 우츠루노와

거기에 비춰지는 건


独り無限の穴に投げつづけた

히토리 무겐노 아나니 나가츠즈케타

홀로 무한의 구멍에 계속해서 던져진


秩序の無い感傷

지츠죠노 나이 칸쇼

질서 따위 없는 감상




一つだけでも確かことを想うなら

히토츠다케데모 다시카나 코토오 오모우나라

단 하나라도 확실한것을 생각한다면


立ち止まることはないと誓おう

타치도마루 코토와 나이토 치카오

멈춰서는 일은 없을거라 맹세할께


独りきりでも自問自答のその果てに

히토리 키리데모 지몬지토노 소노 하테니

혼자라도 자문자답의 그 끝에


まだ明日を離しはしないから

마다 아스오 하나시와 시나이카라

아직, 내일을 놓진 않을꺼니까



一つだけでも確かものがわかるなら

히토츠 다케데모 다시카나 모노가 와카루나라

단 하나라도 확실한것을 알 수 있다면


見失うことは無いと誓おう

미우시나우 코토와 나이토 치카오

잃어버리는 일은 없을거라 맹세할께


独りきりでも自問自答のその果てに

히토리 키리데모 지몬지토노 소노 하테니

혼자라도 자문자답의 그 끝에


矛先はどこへ向かおうとも

호코사키와 도코에 무카오우토모

창끝이 어디에 향하더라도


未完結の......

미칸케츠노......

미완결의......


번역 출처: 링크


About a girl

(2014年 | C87 | GCHM-0016)