격겜불감증에 걸린 우매한 격찌들을 위한 환상의 격투게임 뉴천칙 출시를 기원합니다


#보컬 #팝 #듀엣

곡명: You Are…

서클: GET IN THE RING
앨범: Accomplice
출품: C95('18.12.30.)
편곡: GCHM
보컬: みぃ(미이) | GET IN THE RING 소속, 紫咲ほたる(무라사키 호타루) | EastNewSound 소속

작사: みぃ(미이)

원곡A: 리버스 이데올로기(동방휘침성 5면 보스, 키진 세이자 테마)

원곡B: 망실의 이모션(동방심기루, 하타노 코코로 테마)


446일차, 동음반에 수록된 사토리 자매와 쇼토쿠 태자의 프로그레시브 록 어레인지: GET IN THE RING - 泡灰願望(포회원망)-デストロエゴイズム-(-destro egoism-)

121일차, 리버스 이데올로기 등 5원곡의 메탈 코어 어레인지 PV: 暁Records(아카츠키 레코즈) - リバーストリガー(리버스 트리거)

461일차, 겟링에서 출품한 망실의 이모션 록 어레인지: GET IN THE RING - 未完結のエモーション(미완결의 이모션)


心の奥 覗き込んで

고코로노 오쿠 노조키콘데

마음 깊은 곳을 들여다보고


ちぐはぐなスパイラル How will I know that?

치구하구나 스파이라루 How will I know that?

삐뚤빼뚤한 나선 How will I know that?


巻き込まないで 知りたいくせに

마키코마나이데 시리타이쿠세니

말려들게 하지 마 알고 싶으면서


ズルい顔した You are accomplice

즈루이 가오시타 You are accomplice

치사한 표정을 짓고 있는 You are accomplice



日常に 紛れてるよ 逆さまの小さいウソ

니치죠우니 마기레테루요 사카사마노 치이사이 우소

일상에 뒤섞여가 거꾸로 된 자그마한 거짓말


慣れた素ぶりで 片目つむって今日もホラ

나레타 소부리데 카타메 츠뭇테 쿄우모 호라

익숙해진 기색으로 윙크를 하며 오늘도 보렴



ありふれた自己理解(期待)

아리후레타 지코리카이 (기타이)

흔해빠진 자기이해 (기대)


そんな稚拙な想像で(想到で)

손나 치세츠나 소우조우데 (소우토우데)

그런 서투른 상상으로 (생각으로)


見える(返す)モノも(コトも)

미에루 (카에스) 모노모 (고토모)

보이는 (되돌리는) 것들도 (것들도)


あやふやに消えていくの

아야후야니 키에테유쿠노

애매모호하게 사라져가네



言葉だけで 感情だけで

고토바다케데 칸죠우다케데

말만으로 감정만으로


計って何を 求めているの?

하캇테 나니오 모토메테 이루노?

무엇을 꾸미면서 바라고 있는 거야?


揺れる 瞳 見逃さないわ

유레루 히토미 미노가사나이와

흔들리는 눈동자 놓치지 않을 테니까



相対(あいたい)する 思考回路

소우타이(아이타이)스루 시코우카이로

상대하(만나)고 싶은 사고회로


理解不能 けどどこか似ている

리카이후노우 케도 도코카 니테이루

이해불가 하지만 어딘가 닮아 있네


いつしか欠けた ビ一ス探して

이츠시카 카케타 피스 사가시테

어느샌가 빠진 조각을 찾아서


弾けた 出達いは必然

하지케타 데아이와 히츠젠

터져 나온 만남은 필연



心の奥 覗き込んで

고코로노 오쿠 노조키콘데

마음 깊은 곳을 들여다보고


ちぐはぐなスパイラル How will I know that?

치구하구나 스파이라루 How will I know that?

삐뚤빼뚤한 나선 How will I know that?


気付かないでいて だけど見つけて

키즈카나이데이테 다케도 미츠케테

눈치채지 말아줘 하지만 찾아내서


ズルい顔した You are accomplice

즈루이 가오시타 You are accomplice

치사한 표정을 짓고 있는 You are accomplice



どこまでも広がってる 空は

도코마데모 히로갓테루 소라와

끝없이 펼쳐진 하늘은


私を置いていくの

와타시오 오이테 이쿠노

나를 두고 가는구나


無知なこころ 嘲笑うかのように

무치나 고코로 아자와라우카노 요우니

순수한 마음을 비웃듯이



愛なんてものいらない(ねぇ)恋なんてもの知らない(まだ)

아이난테 모노 이라나이 (네에) 코이난테 모노 시라나이 (마다)

사랑 따윈 필요 없어 (있지) 연심 따위 알지 못해 (아직)


夢なんてものいらない(待って)希望も殴り捨て(あぁ)

유메난테 모노 이라나이 (맛테) 키보우모 치구리스테 (아아)

꿈 따윈 필요 없어 (기다려) 희망도 때려버려 (아아)


欲しいものなんてない(うそ)欲しいものなんてない(ウソ)

호시이 모노난테 나이 (우소) 호시이 모노난테 나이 (우소) 

바라는 것 따윈 없어 (거짓말) 바라는 것 따윈 없어 (거짓말)


欲しいものなんてない(嘘) うるさい I'm a LAIR

호시이 모노난테 나이 (우소) 우루사이 I'm a LAIR

바라는 것 따윈 없어 (거짓말) 시끄러워 I'm a LAIR



意識の中 潜んだ欲望

이시키노 나카 히손다 요쿠보우

의식 속에서 숨겨진 욕망


さらけ出して 全部見せてよ

사라케다시테 젠부미세테요

모조리 드러내서 전부 보여줘


きっと そうね 融けて堕ちるわ

킷토 소우네 토케테 오치루와

분명 그래 녹아서 떨어질 거야



心の奥 覗き込んで

고코로노 오쿠 노조키콘데

마음 깊은 곳을 들여다보고


ちぐはぐなスパイラル How will I know that?

치구하구나 스파이라루 How will I know that?

삐뚤빼뚤한 나선 How will I know that?


気付かないでいて だけど見つけて

키즈카나이데이테 다케도 미츠케테

눈치채지 말아줘 하지만 찾아내서


ズルい顔した You are accomplice

즈루이 가오시타 You are accomplice

치사한 표정을 짓고 있는 You are accomplice



高く飛んで(やがて落ちる) 見つけだすの(また失う)

다카쿠 톤데 (야가테 오치루) 미츠케다스노 (마타 우시나우)

높게 날아서 (머지않아 떨어져) 찾아내는 거니 (다시 잃어버리고)


諦めない(どうせ無駄さ) 邪魔させない(なら撃ち合おう)

아키라메나이 (도우세 무다사) 쟈마사세나이 (나라 우치 아오우)

포기하지 않아 (어차피 헛된 일) 방해하게 두지 않아 (그럼 서로 쏘자)



怖くはない(震えた手を) どうせ独り(隠さないで)

코와쿠와 나이 (후루에타 테오) 도우세 히토리 (가쿠사나이데)

두렵지 않아 (떨리는 손을) 어차피 외톨이 (숨기지 말아줘)


君が嫌い(あなたが好き)全て捨てて(全て分かる)

키미가 키라이 (아나타가 스키) 스베테 스테테 (스베테 와카루)

너가 싫어 (당신이 좋아) 전부 버리고 (전부 알고)



愛されていたい もう失くさないわ

아이사레테 이타이 모우 나쿠사나이와

사랑받고 싶어 더 이상 잃어버리지 않겠어


そばにいてほしい その光浴びて

소바니이테 호시이 소노 히카리오 아비테

곁에 있고 싶어 그 빛을 받으며


「も う や め て」

「모 우 야 메 테」

「이 젠 그 만 둬」



平行線 辿る末路

헤이코우센 다도루 마츠로

평행선 다다른 말로


それでいいの 失うものは無い

소레데 이이노 우시나우 모노와 나이

그걸로 괜찮아 잃어버린 것은 없으니


畏れげ放つ 弾幕の先

오소레게 하나츠 탄마쿠노 사키

두려움을 떨치고서 탄막의 앞에서


弾け飛んだ スぺルの意味

하지케 톤다 스페루노 이미

사라지는 스펠의 의미 



心の奥 覗き込んだ

고코로노 오쿠 노조키콘데

마음 깊은 곳을 들여다보고


ちぐはぐなスパイラル How will I know that?

치구하구나 스파이라루 How will I know that?

삐뚤빼뚤한 나선 How will I know that?


見つけてはしい 気付いてほしい

미츠케테 호시이 키즈이테 호시이

찾아줬으면 좋겠어 알아줬으면 좋겠어


もう戻れない You are accomplice

모우 모도레나이 You are accomplice

더 이상 되돌아갈 수 없는 You are accomplice


번역 출처: 링크


Accomplice

(2018年 | C95 | GITR-0001)