'유입' 을 인터넷영어로 머라함?
EX) 3.1에 유입된 뉴비라고 설명을 해야 하는 상황
inflowed at 3.1? 이거 몬가 어색함 맞는지도 모르겟음
started at 3.1?
유입<<이걸 지칭하는 영어표현이 있음?
가장 자연스러운 표현이 뭘까
'유입' 을 인터넷영어로 머라함?
EX) 3.1에 유입된 뉴비라고 설명을 해야 하는 상황
inflowed at 3.1? 이거 몬가 어색함 맞는지도 모르겟음
started at 3.1?
유입<<이걸 지칭하는 영어표현이 있음?
가장 자연스러운 표현이 뭘까