번역기를 이용해서 손번역을 진행하는 번린이입니다. 


집에 배달부님이 오셨는데 매우 곤란한(그거 맞습니다) 상황을 겪는 주인공의 말입니다.

배달부는 사인을 요구하는데, 주인공은 잠시만 기다려 달라고 하는 중입니다. 


"잠시만 기다려주세요 もらっても… 良い…"라고 하는데, 이걸 어떻게 해석하는 게 문맥에 맞을지 고민이 됩니다. 번역기론 그냥 "받아도 좋다"고만 합니다. 이건 좀 아닌 거 같은데...