
するべき는 '해야만 한다' 라는 의무형하곤 살짝 뜻이 다르지안아?
하면 좋다! 정도의 권유형 표현 않인가십어서 궁금해
예시로 만약에 2+1 제품이 잇다고 하면
"이 상품은 두개를 구매해야지만 한개를 더 드립니다" 를 일본어로 쓸 때
이때 するべき를 사용해도 적절한지 몰르갯어

するべき는 '해야만 한다' 라는 의무형하곤 살짝 뜻이 다르지안아?
하면 좋다! 정도의 권유형 표현 않인가십어서 궁금해
예시로 만약에 2+1 제품이 잇다고 하면
"이 상품은 두개를 구매해야지만 한개를 더 드립니다" 를 일본어로 쓸 때
이때 するべき를 사용해도 적절한지 몰르갯어