작가 : 人生負組


원작 링크










이번편은 일본어 말장난이 두개가 있어서 고민좀 했어


첫장에서 원래 네온 대사는 그냥 카레인데

저게 라피가 '카레!?' 하는거고

저 단어도 카레라고 읽고 뜻이 대충 '노화' 이런 의미이고

그 다음에 아니스가 '加齡臭'라고 하는데 이건 노인 특유의 냄새라는 뜻

아무튼 대충 냄새난다고 까는거

이거랑


2번째장에 끝부분에 아니스가 '아 -그렇구나'  이러는건데

이게 일본어로 '아-나루 호도네' 이거임 

그다음 라피가 '아나루?' 이러는데 뜻이  '똥구멍?' 이러는 말장난임



분위기 어수선한데 괜찮으면 https://arca.live/b/didlove  와서 번역한거 보구가