정황상 커스텀창에
얼굴 - 스타일
얼굴 - 고급
이라고 써져야 할 자리에
얼굴 -스타일
얼굴 - 프리미엄
이라고 써진게 잊혀지지가 않음
메카 도색도 마찬가지
도색 - 스타일
도색 - 프리미엄


ㄹㅇ 임.
근데 어떻게 번역해야
고급->플미 가 나오냐
상식적으로 외래어도 아니고 명사 한자어 두개를 넣어서 네개가 튀어나오면
뭔가 이상한걸 느껴야하는거아니냐
정황상 커스텀창에
얼굴 - 스타일
얼굴 - 고급
이라고 써져야 할 자리에
얼굴 -스타일
얼굴 - 프리미엄
이라고 써진게 잊혀지지가 않음
메카 도색도 마찬가지
도색 - 스타일
도색 - 프리미엄


ㄹㅇ 임.
근데 어떻게 번역해야
고급->플미 가 나오냐
상식적으로 외래어도 아니고 명사 한자어 두개를 넣어서 네개가 튀어나오면
뭔가 이상한걸 느껴야하는거아니냐