[함께 태어나는 메아리]
Twin echo 영어론 깔끔한데 한국어론 쌍둥이 메아리 이런 식으로 하자니 너무 없어보여서 고민임

[속죄심판]
멸죄심판이 원문인데 멸죄는 좀 익숙치않아서 같은 뜻인 속죄로 바꿈

[호연위광] 광대한 위광 호연하다
호연지기 할때 호연하다 인데 호연한 위광?

[날렵한 사격술] 영동 사술
기민속사 이런 식으로 바꿀까


[중위일체]  에 플루리부스 우눔
모두가 함께 하나가 되다 뭐 대충 이 뜻인데 임마 죄다 정의 관련 글귀라 그냥 라틴어 저거 그대로 들고올지 모르겠음
E Pluribus Unum
이게 합중위일


아이디어 내놔


추가)
천판의 각인
원문은 하늘 천에 바둑판 평...
씨발 이게 뭔 뜻인데

내가 보기엔 얘네 인겜에 오타낸 거임
秤 이게 "저울 칭" 이거든?
근데 인겜엔 枰 바둑판 평 임
이미지도 저울이라 걍 천칭 넣으려다가 잘못 넣은 거 같음
한자 비슷하다고 그거 말곤 설명이 안 됨

이상의 저편
理想的彼岸
요건 비교적 직설적인데
이상적 피안 이거거든? 근데 피안이 잘 안 쓰이니깐 그냥 내세, 경지 그런 느낌으로 가져와서 저편으로 바꿔봄

피안으로 해도 잘 알아듣나???





그리고 씨발 이새끼들은 걍 답이 없으 개씨발좆같은

펫 새끼는 이름이 개뜬금없이
낮 주 날개 익
낮의 날개 ㅇㅈㄹ인데 대체 이새낀 어디서 컨셉을 따온 건지를 모르겠음

의식은 한 술 더 뜸
보통 의식은 기존에 있는 사람이나 기술 이름 따왔잖슴? 근데 얜 개뜬금없이 이름이 "히그나"임

아무런 원본이 없음 혹시 몰라서 시그나, 시그너스로도 검색했는데 정공겜이나 버튜버 빼곤 나오는 게 없음 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

그와중에 일러에선 비둘기, 천칭, 검, 안대 같은 거 들고 있어서 모티브는 정의의 여신상 유스티티아나 디케 같은데 이름이 너무 근본없음

어휴 씨벌
의식 스토리라도 받아봐야될 거 같은데 그런 거 찍는 사람은 없단 말이다...