우리가 흔히 소련을 소비에트 사회주의 공화국 연방, 소비에트 연방이라고 부르고 소련을 연방으로 아는데 사실은 잘못된 표현임.

사실은 소비에트 사회주의 공화국 연맹, 소비에트 연맹이 맞는 표기이다.


Союз Советских Социалистических Республик 

싸유즈 싸볫쓰끼 쏘셜리스티스키흐 리스푸블릭

소비에트 사회주의 공화국 연맹


Российская Федерация

라씨스카야 휘디라치야

러시아 연방


여기서 싸유즈와 휘디라치야에 집중해야 하는데 싸유즈(Союз)는 영어단어 유니온(Union)에 대응하는 단어로 연합, 연맹이라는 뜻을 가지고 있다. 그러나 휘디라치야(Федерация)는 영어단어 페더레이션(Federation)에 대응하는 단어로 연방이라는 뜻이다.


영어로 번역해도 소련은 United Soviet Socialist Republics, 줄여서 Soviet Union이지만 러시아는 Russia Federation으로 번역하며 러시아에서 유럽연합을 번역할 땐 이브로피이쓰끼 싸유즈(Европейский союз)로 번역한다. 또한 주한소련대사관에서도 자국을 '소비에트 사회주의 공화국 연맹'이라고 표현했으며 북한도 소련을 '쏘베키사회주의공화국련맹'이라고 번역하고 있음.


소련 체제도 연방이라기 보다는 동맹국들의 연합기구에 가까웠음. 물론 연합기구란 애들이 중앙집권 단일국가의 중앙 정부마냥 행동하긴 했지만.


그러므로 이제부터는 소비에트 사회주의 공화국 연맹, 소비에트 연맹이라고 부르도록 하자.