일본판 직역하는게 제일 좋다고 생각함
영화자막 중에
'저 통을 잡아 젖통말고 저 통'같은게 있는데
이런 것 처럼 언어유희를 맛대가리 없게 할거면 직역하는게 좋아보임
와카 우시를 워커 유사로 하는건 진짜 뭐임?
초중무사쪽에 다이하치를 다이 팔 이라고 한 것도 있더라
일본판 직역하는게 제일 좋다고 생각함
영화자막 중에
'저 통을 잡아 젖통말고 저 통'같은게 있는데
이런 것 처럼 언어유희를 맛대가리 없게 할거면 직역하는게 좋아보임
와카 우시를 워커 유사로 하는건 진짜 뭐임?
초중무사쪽에 다이하치를 다이 팔 이라고 한 것도 있더라