고철의 코끼리상이라고 하는 카드가 있다.

일러스트를 보면 고철로 만들어진 스타더스트 드래곤은 보여도
도무지 코끼리는 보이지 않는다.

명백히 대원이 번역 관련한 찐빠짓을 한 것으로 보인다.


이는 이 2장을 코끼리상으로 번역하며 발생한 문제다.

저 2장에는 공통적으로 像자가 들어가는데

2장의 일러스트에 코끼리가 그려져서인지 대원이 코끼리상으로 번역을 해놨다.

그래서 한참 뒤에 나온, 일판 기준 "고철의 상"의 카드명이 졸지에 고철의 코끼리상이 되어버린 것이다.



어이가 없는 건, 저 "모양 상" 자가 들어간 카드 중 코끼리상으로 번역된 건 상기의 3장뿐이라는 것이다.

결계상 숙신상 등등이 있음에도
저 3장을 제외하면 그 무엇도 코끼리상으로 번역되지 않았다.


대원도 저 때 욕을 하도 쳐먹어서인지
후일 나온 고철의 신상은 또 제대로 번역했다.

그냥 고철의 상 나왔을 때 은혜의 코끼리상과 재앙의 코끼리상 에라타 하는게 속 편했겠다 어휴