가끔 면시 영문판번역을 보면 차라리 번역기를 쓰는게 낫다고 느껴질때가잇음

어순이라던가 일본어와 영어의 근본적인 언어적 차이는 둘째치고

기본적인 말장난부터 ㅈㄴ 끼워맞추기식 번역밖에 안되서 개웃김 ㅋㅋㅋ

히로인들마냥 보이스가있으면 대충 알아먹는데 주인공 독백같은건 특히 귀찮아짐

예를 들순잇지만 너무 길어지니 냅두고

결론은 내용을 이해하는게 중요하다 혹은 주인공 독백이 많다 혹은 히로인중 일본어 특히 한자로 말장난치는새기가 있다

이런 경우의 게임은 걍 번역기를 쓰는걸 추천함

뭐 영문판 겜이 그리많지도않고 굳이 영어로겜할게이들도 별로없겟지만 그냥 생각난김에 써봄