언어/언어학 채널

미국 모든 주의 어원을 대충 구글링해서 올렸던 거임


메인

켈트어파까진 재구가 됐는데 켈트 때도 고유명사였다더라. 어원 불명임.


뉴햄프셔

new-hamtun(>hometown)-shire. shire 자체가 주, 도 같은 행정구역이었음. 지금 county도 shire 전통 잇는 곳 많고.


버몬트

초록 산(mont vert). 가장 유력한 설임.


매사추세츠

어원이 된 오파나악어에선 그냥 큰 산이지만 암튼 영어로 Great Blue Hill임 빼액


로드아일랜드

그리스 로도스 섬의 이름을 빌렸단 설과 네덜란드어로 빨간 섬(rood eyland)이란 설이 있음


코네티컷

코네티컷 강. 모히간어로 길고 잘 넘치는 강.


뉴욕

York는 켈트조어 Eborakom(주목나무마을)을 발음이 비슷한 Eofor(멧돼지)로 재해석해서 Eoforwic(멧돼지마을)라 다시 이름붙인 게 어원임


뉴저지

어원으로 추정되는 거만 몇 가진데 정복 당시엔 Caesaria(카이사르의 땅)에서 유행했단 설이 주류였는 듯. 대놓고 Nova Caesaria라고 불리기도 했고.


펜실베이니아

윌리엄 펜(William Penn)이 개척한 숲(sylva)이란 뜻


메릴랜드

찰스 1세 마누라 메리 왕비


델라웨어

델러웨어 남작 토머스 웨스트(Thomas West, Baron de la Warr)가 점령한 땅


버지니아

처녀 엘리자베스 1세


웨스트버지니아


노스캐롤라이나

찰스 1세


사우스캐롤라이나


조지아

조지 2세


플로리다

florido: 꽃이 무성한


앨라배마

거기 원주민이 알바모족이어서 붙은 이름. 그 이상의 어원은 안 밝혀짐.


미시시피

미시시피 강. 오지브와어로 큰 강.


루이지애나

루이 16세


텍사스

하시나이어로 친구


오클라호마

촉타우어로 아메리카 원주민. 백인하고 협정 맺으면서 원래 자기들 땅임을 기억하라고 이런 이름 지어줬다나.


아칸소

하파우어로 하류 사람이란 설, 다코타어, 라크호타어로 남풍의 사람이란 설, 아님 아예 아래 캔자스하고 연관이 있단 설도 있음.


테네시

타나시란 동네에서 따옴. 타나시 어원은 쪼하야어를 잘라기어에서 차용한 건데, 쪼하야어로 무슨 뜻인진 아직 난해함. 만남의 광장이란 설도 있고, 굽은 강이란 설도 있고, 이란 추측들이 다 틀렸단 설도 있고.


켄터키

이로쿼이 제어로 초원에서 흐르는 강이 어원인 거로 추측된다만 확실친 않음


오하이오

오하이오 강. 오노도와가어로 큰 강.


인디애나

...알지?


일리노이

미아미아어로 '똑바로 말하다'라는 동사 Irenwewa를 오지브와어에서 가져가서 Ilinwe란 지명으로 쓰고 있었단 게 현재 설. 참고로 Ilinois 프랑스어로 '일리누아'라고 읽음


미주리

이곳에 살던 니우아치족을 미아미아어로 위미흐소리타라고 부른 걸 받아적었단 설하고 지웨레어(니우아치족, 지웨레족은 같은 언어 씀)로 마야수니(it connects to the side of it)라고 부르던 걸 받아적었단 설 2개가 대립하는 듯. 미아미아설이 다수 같긴 한데. 거기다 위미흐소리타의 뜻도 통나무 배 타는 사람이란 설하고 '하류로 가 그들을 만나라'란 설이 있고. 하여간 중구난방임.


미시간

미시간 호. 오지브와어로 큰 호수.


위스콘신

위스콘신 강. 미아미아어로 빨갛게 깔린 강(빨간 사암이 깔려있음)이란 설이 주류고 그 이외에 오지브와어로 빨간 돌 강, 물이 모이는 곳, 큰 바위란 설이 있음.


미네소타

미네소타 강. 다코타어로 새파란 강 아니면 구름 낀 강이란 뜻으로 추측됨.


캔자스

카우족을 칸사족이라고도 했다 캄. 그게 어원.


네브래스카

지웨레어나 우마하어로 평탄한 강. 플랫 강(Platte River)을 가리킴.


아이오와

여기 살던 바호제족을 다코타족이 아유흐베(sleepy ones)라고 불렀는데 그걸 그대로 가져옴.


사우스다코타

다코타족 ㅇㅇ


노스다코타


몬태나

스페인어로 산악지


아이다호

아직도 모름

윌링이라는 사람이 쇼쇼니어로 해가 떠오르는 산 혹은 산의 보물이란 뜻이라고 제안했는데 쇼쇼니어에 이런 단어가 없다는 게 밝혀져서 빠꾸먹었다가 나중에 채택된 이름이긴 한데, 아예 주작이란 설도 있고 그 전에도 이런 이름이 있기는 했단 설도 있음. 그 전에도 있었다고 주장하는 사람들은 나이샨어로 데과브인이라는 뜻의 '이다헤'를 밀더라.


와이오밍

개척지에 이름 붙일 때 펜실베니아의 와이오밍 계곡에서 따옴. 와이오밍은 먼시우어로 큰 강가(big river flat)라고 하는데, 큰 강의 가인지 아님 강의 큰 가인지를 모르겠음


콜로라도

스페인어로 벌겋다


뉴멕시코


애리조나

오오드함어로 작은 온천


유타

아파치 제어로 높은 곳에 사는 사람이라고 부른 데서 유래. 근데 어째 미국 사람들은 자기들 스스로 그렇게 불렀는 줄 안다나.


네바다

스페인어로 '눈덮인'. 시에라 네바다(눈 덮인 산맥).


캘리포니아

바하 칼리포르니아 반도에서 유래. 칼리포르니아란 지명은 당시 유명하던 기사도 문학 ⟨에스플란디안의 모험⟩에서 따옴.


오레건

불명확함. 양놈 말인지 원주민 말인지도 불명확.


워싱턴

모두 다 아는 그분 ㅇㅇ

위싱턴이란 성씨 자체는 웨스트서식스에 있는 워싱턴에서 따온 지명성인데, 그 동네 향토사학자들은 '횃사(색슨족 인명)의 땅'이란 설을 민다더라. 신빙성은 모르겠음.



만국의 원주민이 단결해서 부르주아 다수민족을 물리치자는 심정으로 모든 원주민 고유명사는 해당 언어 발음에 기초해서 옮겼으니 그대로 검색하면 아무것도 안 나올 거임