이런 기분나쁘고 외설적인 거는 맞는 한국어 찾기도 힘든데


그런 의미에서 orifice-filling을 어떻게 번역할까

orifice는 구멍이고 filling은 채우는 거고

나는 촉수괴물이 되어있는 상황임. 촉수물 느낌 딱 오죠?