내 예전 번역작들을 다시 보니 전에는 몰랐었던 오역과 실수와 어색한 문맥과 이상한 식질들이 자꾸 눈에 걸림.


PSD 파일은 다 남아있어서 마음만 먹으면 언제든지 고칠 수 있긴 한데, 거슬리면서도 수정할 의욕은 안 나서 안 하고 있는 중. 게다가 예전에 올렸던 CYOA들은 PNG 파일로 저장했었기 때문에 용량이 커서 따로 압축하는 과정을 거쳤었는데 그것 때문에 더 귀찮아졌음. 그래서 지금은 JPG 파일로 올리고 있음.


제목과는 관련 없긴 한데 둘 중에 뭐가 더 좋은 것 같음? 간단히 투표 열어볼까.