위 게임 화면처럼 중간에 Kaley 라는 캐릭터 이름을 PNG 파일로 불러와서 출력합니다.  <- 요 파일을요

그 파일을 -> 이런식으로 한글로 다시 PNG 를 제작하는 게 주 목적 중 하나입니다. pixlre e 로 하다가 이건 아니다 싶어서 여기로 왔습니다.


이 아래쪽 의 핸드폰 그림부터

여기 God's Shovel 까지는 그림파일에 있는 영어를 지우고 한글로 수정하는 부분이 필요하고요


마지막으로 아래 그림은 동영상의 한 장면입니다. 좌측의 여자는 원판 위에서 계속 회전하고 오른쪽의 스테이터스와 설명은 움직이지 않습니다. 동영상 식질을 통하여 오른쪽의 영어 부분을 한글로 바꾸는 작업이 필요합니다. 동영상은 10초 정도 됩니다.


여기까지 읽어주셔서 감사합니다.


이름 이미지 파일을 영어에서 한글로 바꿔야 하는 게 50개 정도, 맵의 아래쪽에 'library' 를 '도서관'으로 바꾸듯 맵 이름 바꾸는 게 20개 정도


아이콘에서 God's Shovel -> 신의 삽  이런식으로 글자를 바꿀 것이 30개 정도 있습니다. 


동영상에서 우측의 영어를 한글로 바꾸는 게 필요한 파일이 36개 있습니다. 


해당 부분의 번역은 모두 끝마쳐진 상태라서 식질이 필요한 상황인데, GIMP 가지고 해보다가 지쳐서 혹시 식질이 가능하신 분이 있는가 해서 질문 올립니다. 


커미션이라고 해봐야 유가증권은 못 드리고 식질이 완성 된 후 나올 나디아의 보물 한글화 파일 정도 겠네요.

번역을 거의 다 하니 영어로 나오는 몇몇 부분들이 눈에 밟혀서 질문 글을 올렸습니다. 초벌 번역은 했고, 교정 작업 중에 있긴 합니다. 기계 번역 판으로 해보다가 정신병 걸릴 것 같아서 손번역 했습니다.


근데 이런 질문은 식질 질문 탭인가요? 아니면 구인 탭인가요? 규정 위반으로 유배가는 건 아닌가.....