예를 들어 원피스나 주술회전같은 만화책보면
표지부터 효과음까지 죄다 번역하는데
이런건 포샵으로 직접 대패질하는 건 불가능 해보이거든요..
그럼 이런건 일본 만화책 인쇄하는 곳에서
표지글자, 효과음, 대사같은게 없는 클린본을 주는건가요
아니면 진짜 대패질해서 직접 그려 넣는건가요?
예를 들어 원피스나 주술회전같은 만화책보면
표지부터 효과음까지 죄다 번역하는데
이런건 포샵으로 직접 대패질하는 건 불가능 해보이거든요..
그럼 이런건 일본 만화책 인쇄하는 곳에서
표지글자, 효과음, 대사같은게 없는 클린본을 주는건가요
아니면 진짜 대패질해서 직접 그려 넣는건가요?