워낙 본토에서 이민자/유학생/사업가들이 많이 오가기도 하고, 홍콩 기본법(헌법)에서 공용어를 규정할때 영어와 중국어라고만 해놔서 (English and Chinese) 보통화 (흔히 말하는 니하오 셰셰 표준 중국어)를 외국어라고 규정할 수 없다는 점을 이용해서 중국 정부가 보통화를 엄청 푸쉬했음. 그래서 사람 대하는 직업 가진 사람은 보통화를 할 줄 알음. 스트리트푸드파이터에서도 백종원이 홍콩에서 계속 보통화로 음식을 주문하는데 다 알아들었음.
중국 친구들 말로는 중국어 원어민이 홍콩 길거리에서 원어민 발음으로 보통화를 쓰면 존나 눈치주고 꼽준다는데 대놓고 중국인 아닌 거 티나는 외국인 억양으로 말하면 별 신경 안 쓴다고 했음. 백종원이 홍콩에서 보통화 썼다고 뭐라고 한 홍콩사람 없듯이.