일본이 수십년에 걸쳐 번역가 1차, 제작사 2차 번역을 거쳐 완성하는 시스템과


단계별로 성우를 발굴하고 육성하는 시스템을 거쳐 성우의 실력적인 측면을 혁신적으로 상승시키는 동안


미국은 그냥 인종별, 국가별로 "성우할 사람~"해서 뽑았음


그래서 가끔 미국 애니 보다보면 존나 정확한 한국어 더빙하는 캐릭터 나오기도 하고 존나 신기함


수준이 좀 딸린다 싶으면 사람으로 때우는 나라...


걍 말이 안 되는 나라임