RJ01021112 대본 파파고 돌려가며 번역하고 있는데


精液改善科のお姉さん。
基本的にとても優しく射精のお手伝いをしてくれたりするも、
途中で精液改善のために寸止めしてきたり激しい亀頭責めをしてくる。
立派なおちんぽにするためのリハビリも行っているベテランナース。
本作ではトラック2以降、あなたのリハビリのため基本付きっきりになる。


이거 번역하면 


정액 개선과 언니.
기본적으로 굉장히 상냥하게 사정을 도와주기도 하고,
도중에 정액 개선을 위해서 촌지해 오거나 격렬한 귀두책을 해 온다.
훌륭한 성기를 만들기 위한 재활도 실시하고 있는 베테랑 간호사.
본 작품에서는 트랙 2 이후, 당신의 재활을 위해 기본이 꽉 차게 된다.


이렇게 나옴. 


基本付きっきりになる。 <- 파파고는 이걸 기본이 꽉 차게 된다고 번역함. 이후 내용 보면 담당 간호사가 된다는 내용 같은데 맞음?