'구두'.

한국은 구두의 어원이 일본어 구쓰, 구츠라고 말하고 있다.

근데 정작 일본은 구쓰의 어원을 한국어 구두라고 하고 있다.


그래서 양국에서 둘 다 구두를 외래어라고 하고 있다.


사실 구두가 들어온 순서를 따지자면 구쓰→ 구두가 맞을 것 같지만

발음상으로 따져보면 구두에서 구쓰로 변하는 게 더 자연스럽다. 실제로도 한국에서는 구쓰에서 구두로의 발음 변화를 아직 명확히 설명해내지 못하고 있다.

(게다가 빤쓰의 경우에는 빤ㅅ츠에서 넘어온 것인데 빤두라고 하진 않는다..)

모두에게 버림받은 단어....ㅜ