견습 마녀인 여자아이가 수행의 일환으로 숲에서 마물의 정액을 모으는 이야기입니다.
모은 정액은 마력으로 바꿔서 스승에게 아이템이나 옷과 교환해달라고 합시다.

손에 넣은 옷은 자유롭게 입고 벗을 수 있어, 알몸 니삭스나, 고양이 귀 블레이저 같은 걸 

할 수 있습니다. 장비의 변경은 애니메이션과 사정 시의 그림 한 장에서도 적용됩니다.

※본 작품은 RPG 만들기 툴 VXAce로 제작되었습니다.
게임의 실행은 아래 사이트에서 전용 RTP를 설치할 필요가 있으므로 양해 바랍니다.
http://www.famitsu.com/freegame/rtp/vxace_rtp.html


주 1회 갱신, 제작 블로그

http://labofhat.blog.fc2.com/

게임 제목 / 원제

MilQue / MilQue
서클명 / RJ 번호BlueLab / RJ135916
게임 버전2014년 7월 11일
작품 형식롤플레잉
장르착의, 도트, 질내사정, 야외 플레이, 촉수, 이종간
원본 링크https://www.dlsite.com/maniax/work/=/product_id/RJ135916.html
번역 링크aHR0cHM6Ly9tZWdhLm56L2ZpbGUvd3lJajJhd2IjVzc0TWYyMF
M4Z3NteGpjUnpjc29wbVQ4MWRrYmxaTlNYekp3TkxZdW5LWQ==

번역 상태
손번역
플레이 타임15~30분
특이 사항"THE꼬마나비" 폰트를 상정하였으므로, 다른 폰트일 경우 플레이에 지장이 있을 수 있습니다.
https://togethergroup.co.kr/sub/product/view.asp?s_cate=11&idx=273



Cyrillic처음으로 해보는 번역! 설레는 마음으로 진행하다보니 즐거워요! 게다가 고양이 귀도 할 수 있었고, 고양이 귀도 할 수 있었으니까!
도트 그림도 귀여워서 우선은 이 서클 작품들을 전부 번역하는 걸 목표로! 속도는 조금 느릴 것 같지만 그래도 잘 부탁드려요!
Den원래는 첫 번역으로 하고 싶은 게임은 따로 있었고, 대략 절반 가량 번역을 진행 했었으나 아직은 자연스러운 문장이 나오지 않았습니다.
정말 좋아하던 게임이기 때문에 최대한 완성도 높게 번역을 하고 싶은 마음에 다른 게임들로 연습을 시작하려 합니다.