https://youtu.be/5iymwRXrkZA

『それでどうだ?
『소레데 도-다?
『그래서 어때?

いまだ間違えを探している生活の発端はさ、どうだ?
이마다 마치가에오 사가시테 이루 세이카츠노 홋탄와사, 도-다?
아직도 틀린 걸 찾아다니는 생활의 발단 말야, 어때?

心を覗いて、いざ言葉にしてみよう』
코코로오 노조이테, 이자 코토바니 시테미요-』
마음 속을 들여다보고, 이제 말로 표현해보자』

慣れた下っっだらない応答。
나레타 쿳다라나이 오-토-.
이미 익숙해진 쓸데없는 응답.

偽りの感動。本当、型にはめたくて怖くてどしようもないの?
이츠와리노 칸도-. 혼토-, 카타니 하메타쿠테 코와쿠테 도시요-모 나이노?
거짓 감동. 사실은, 틀에 끼우고 싶은데 무서워서 어쩌지도 못하는 거야?

押し付ける言い訳にウンザリするなら
오시츠케루 이이와케니 운자리 스루나라
변명을 강요하는 것에 넌더리가 난다면



Dizzy Dizzy!

愛の果てに生まれたから
아이노 하테니 우마레타카라
사랑한 끝에 태어났으니까

ごめんねって離さないで
고멘넷테 하나사나이데
미안하다며 놓아버리지 말아줘

ただ必要と言って欲しいよ
타다 히츠요-토 잇테 호시이요
그냥 필요하다고 말해줬으면 좋겠어

一切合切全部僕のわがままだ
잇사이 갓사이 젠부 보쿠노 와가마마다
모든 게 전부 다 내 어리광이야

望んだんだ欠けた様なまともな幸せ
노존단다 카케타 요-나 마토모나 시아와세
바라고 있었어 부족한 듯한, 착실한 듯한 행복을

選んだんだ欠けた様な理想の幸せ。
에란단다 카케타 요-나 리소-노 시아와세.
선택했어 부족한 듯한 이상적인 행복을.



煙い煮えたぎる肺の最奥
케무이 니에타기루 하이노 사이오-
매캐하게 끓어오르는 폐 제일 안쪽

胎動せよ。臍帯と心中しよう。
타이도-세요. 사이타이토 신쥬-시요-.
태동해. 탯줄과 함께 자살하자.

罪の意識もあんたにゃ無い。
츠미노 이시키모 안타냐 나이.
죄 의식도 당신한텐 없어.

爛れ果ていた脳。
타다레 하테 이타 노-.
문드러져버린 머리.



Dizzy Dizzy!

愛の果てに産んだのなら
아이노 하테니 운다노나라
사랑한 끝에 낳았다면

子供ねって笑わないで
코도모넷테 와라와나이데
어린애라며 웃지 말아줘

ただ痛い本当を聴いて欲しいよ
타다 이타이 혼토-오 키이테 호시이요
그냥 아픈 본심을 들어줬으면 좋겠어

一切合切全部ただのわがままだ
잇사이 갓사이 젠부 타다노 와가마마다
모든 게 전부 다 내 어리광이야

下らないな。欠けた様なまともな幸せ
쿠다라나이나. 카케타 요-나 마토모나 시아와세
시시하네. 부족한 듯한, 착실한 듯한 행복이란



ずっと待っていたんだ。
즛토 맛테이탄다.
계속 기다리고 있었어.



それがなんだ?
소레가 난다?
그게 뭐 어쨌는데?

何が間違いだったなんて
나니가 마치가이닷타 난테
뭐가 문제였다고

もう話すには遅すぎた過去の回想。
모- 하나스니와 오소스기타 카코노 카이소-.
이미 얘기하기에는 너무 늦어버린 과거 회상.



Dizzy Dizzy!

愛の果てに生まれたから。
아이노 하테니 우마레타카라.
사랑한 끝에 태어났으니까.

怯えないで声に出して
오비에나이데 코에니 다시테
두려워하지 말고 목소리를 내

ただ必要と誇っていいよ
타다 히츠요-토 호콧테 이이요
그냥 필요하다며 자랑해도 돼

一切合切全部僕のわがままだ
잇사이 갓사이 젠부 보쿠노 와가마마다
모든 게 전부 다 내 어리광이야

孤独なんか構わないなまともな幸せ。
코도쿠 난카 카마와나이나 마토모나 시아와세.
고독해도 상관 없는 듯한, 착실한 행복.

それも全て飽きた様な理想の幸せ。
소레모 스베테 아키타 요-나 리소-노 시아와세.
그것도 전부 질려버린 듯한 이상적인 행복.



이 노래 자체가 이 사람의 마지막곡이 될뻔한 노래라 올려봅니다.