시리즈 AI 번역 패치








원어 제목ChuSingura46+1
忠臣蔵46+1
제작사Inre
사용 모델 Gemini 3 Pro preview + Gemini 3.1 Pro Preview
식질 여부O (UI 제외)
로케일X
폰트 설치X
테스트 환경일어 패키지판
기타1.01 패치가 포함되어 있음


시놉시스



오류, 미번역, 심각한 오역 제보 받음 (제보 시 해당 장면 직전 혹은 직후 대사 첨부)

https://drive.proton.me/urls/6VZBSWZ9P8#Vd470d7hnInS

수줍은 유붕이를 위한 익명 제보폼 (댓글보단 다소 확인이 늦을 수 있음)
https://forms.gle/ZKeASV7YSiETJDe8A



번역 모델은 처음엔 잼3 프로로 초벌 돌렸었는데 중간에 3.1 프로가 나와서 3장부터였나 하여튼 도중에 갈아탐
근데 아직 적응이 안되서 그런건지 프롬이 모델에 최적화되지 않아서인지 잼3프로나 잼3플에 비해 그렇게 좋다는 체감은 안드는거 같음
등장인물 중에 ~(で)やんす 라는 어미를 쓰는 캐릭터가 있는데 따로 말투 지정을 안해뒀더니 어미가 -임다, -입니다요, 예유 등등 중구난방이라 걍 존댓말로 밀었음
나머지 자잘한 오역은 올클하면서 수정했으니까 심하게 거슬리는건 없을듯 다만 수정 과정에서 조사라던가 찐빠난거 있을 수 있으니 보이면 제보 부탁함

이건 원래 생성형 AI를 활용한 이미지 번역 자동화 기능 테스트 용도로 시작한거라 패치에 포함된 번역 이미지는 리롤 외의 수동 편집은 전혀 가해지지 않았음
이리저리 시험해 본 결과 원본 규격을 지키면서 출력하도록 하는건 성공했지만 UI처럼 투명 배경이 포함된 이미지는 결과물 품질이 좀 애매해서 일단 보류했음
그래도 일반적인 이벤트 CG 같은건 큰 문제 없는듯 사람이 직접 식질한것엔 훨씬 못미쳐도 그냥저냥 가성비로 써먹을 정도는 된다는 느낌

샘플