이 핫산은 중알못이며 영알못이고 의역이 아주 많습니다. 많은 지적 바랍니다.


짐 번역 퀄 구릴수도 있으니 지적하시면 낼 수정해봄












뮤엘시스 : 로빈 씨의 합류가 그렇게 간단한 얘기가 아니라는 이유가 이제 이해가 가네요.


뮤엘시스 : 그녀는 제이스톤에게 넘어가 이중 스파이로서 합류한 것처럼 보이는데요.


사일런스 : 흠.


뮤엘시스 : 솔직히, 이 이야기가 절 이 정도로 놀라게 해줄 줄은 몰랐네요.


뮤엘시스 : 제가 받았던 로빈 씨에 대한 정보에는 이런 내용이 전혀 없었어요.


뮤엘시스 : 게다가 제이스톤에 대해선 어느 정도 알고 있었지만, 이 정도의 사람이었을 줄은.


사일런스 : 제이스톤에 대해 알고 있었나요?


뮤엘시스 : 네.


뮤엘시스 : 그는 파라솔 인력사의 최고 전투원으로, 돈만 낸다면 뭐든 하는 걸로 유명하죠. 하이드 브라더즈가 이번 사건에 투입한 비장의 수단이에요.


뮤엘시스 : 혹자는 그가 고상한 면을 가지고 있다 하지만, 대부분은 그를 거슬리는 사람이라 평합니다.


뮤엘시스 : 전 그가 그냥 깡패라 생각했는데, 이제 보니 머리도 가지고 있군요.


뮤엘시스 : 그는 로빈에게 선택권을 준 것처럼 보이지만, 사실상 선택의 여지가 없죠.


뮤엘시스 : 그가 말한 것처럼, 제이스톤은 로빈에 대해 앤서니가 알지 못하는 점까지 파악하고 있었어요.


뮤엘시스 : 또한 그는 오랫동안 앤서니를 지켜보았죠. 그는 전혀 눈치채지 못했겠지만요. 주도권은 완전히 제이스톤에게 있었어요.


뮤엘시스 : 제가 그런 상황에 처했다면, 당연히 제이스톤을 도왔을 거예요.


사일런스 : ......그렇죠.


뮤엘시스 : 오? 당신이라면 반박하실 줄 알았는데요, 사일런스 씨.


사일런스 : 저는 물론 그런 사람을 좋아하지도, 그의 계획을 높게 사지도 않습니다.


사일런스 : 그래도 그가 로빈에게 보인 태도는 몇 번이나 저를 떠본 당신의 태도보다 훨씬 진지하다고 생각하게 되네요.


사일런스 : 저를 완전히 이해했다는 것 같은 그 태도는 제 스승님만큼이나 불쾌합니다. 뮤엘시스 부장님.


뮤엘시스 : 너무 나갔네요. 죄송합니다, 죄송해요.


뮤엘시스 : 솔직하게 제이스톤같은 남자는 굉장히 지루한 타입이라 생각해요.


뮤엘시스 : 로빈과 앤서니가 직접적으로 엮인 것도 아닌데, 그 정도 관계의 사람을 찾으려면 꽤 고생해야 했을 텐데 말이죠.


뮤엘시스 : 그는 일부러 로빈을 이 판에 끌어들인 것 같아요.


뮤엘시스 : 아무튼간에, 이렇게 탈옥 팀이 결성되었군요!


사일런스 : 음......


뮤엘시스 : 날렵한 정보원, 실력 있는 싸움꾼, 감옥을 마음대로 누비는 일용직, 감옥의 터줏대감 장의사, 완벽한 리더까지.


뮤엘시스 : 정말이지 완벽한 팀이에요.


사일런스 : 여하튼 결성된 후, 본격적인 탈옥 준비는 더 체계적인 단계로 넘어갔습니다.


뮤엘시스 : 그 기간 동안 뭔가 특별한 일이라도 있었나요?


사일런스 : 암살 사건을 빼면 별일 없었다 생각합니다.


뮤엘시스 : 아, 맞아. 암살이 있었지. 암살은 그 후로도 계속 진행됐나요?


사일런스 : 예. 간수들이 모든 죄수를 꼼꼼히 확인하는 것 말고는 별다른 방법도 없고, 암살자들은 앤서니 한 사람만을 노렸기 때문에 그들은 결국 암살을 어떻게 하는 걸 포기했습니다.


뮤엘시스 : 하하하, 참 대단들 하시네요.


메이어 : 아, 로빈이 말했던 게 생각나네.


사일런스 : 어떤 거?


메이어 : 그, 듀마도 같이 떠나자고 설득한 거.


뮤엘시스 : 엉? 듀마는 원래 탈옥 팀이 아니었던 건가요?


사일런스 : 아, 듀마는 앤서니의 탈옥은 돕겠다 했지만, 그녀도 감옥을 떠날 생각은 하지 않았어요.


뮤엘시스 : 어째서죠?


메이어 : 걘 감옥 밖으로 나가본 적이 한 번도 없었거든.














로빈 : 네?


듀마 : 네. 전 감옥을 나갈 생각이 없어요.


로빈 : 어째서죠? 이 감옥이 좋으신 건가요?


듀마 : 아뇨, 전 이곳을 좋아하지 않아요. 조금도요.


듀마 : 전 선대 장의사에게 주워져서 여기에 왔어요. 철이 들 무렵부터 여기서 자라왔죠.


듀마 : 교도관들의 잔혹함, 수감자들의 증오, 원한, 폭력, 그리고 죽음만이 제가 아는 모든 것이에요.


듀마 : 정박할 때면 산책을 하러 나가기도 하는데, 밖에 저같은 건 어울리지 않는다는 느낌만 들어요.


듀마 : 전...... 두려워요......


로빈 : 그러시다면 어째서 탈옥에 협력하시는 거죠?


듀마 : 그야 앤서니는 저의 하나뿐인 친구니까요.


듀마 : 전 그가 여기 오기 전까진 그런 사람이 존재할 거라곤 상상도 하지 못했어요.


듀마 : 그는 싸울 줄 알지만, 대신 참아 넘기곤 해요.


듀마 : 그는 분노할 때도, 그 분노를 남에게 표출하지 않죠.


듀마 : 그는 언제나 예의 바르고, 모두에게 친절하답니다.


듀마 : 그는 저에게 재미있는 책을 추천해주고, 바깥세상의 일들을 알려주곤 해요.


듀마 : 그가 감옥에 온 지 얼마 안 됐을 때에, 저에게 가끔 운명의 불공평함에 대해 불평하곤 했죠. 그때부터 그를 돕고 싶었어요.


듀마 : 하지만 저는 아는 것도 없고, 그에게 해줄 말도 없어서 그저 가만히 있었어요.


듀마 : 그러다 보니 그는 점점 더 조용해졌고, 점점 많은 사람이 그를 존경하기 시작했어요. 전 그게 기쁘기도 했지만, 조금 슬프기도 했어요.


듀마 : 점점 그가 자신을 잃어버리는 것 같았거든요.


듀마 : 전 언제나 그가 이런 곳에 있을 게 아니라, 더 좋은 곳으로 나가야 한다 생각해왔어요.


듀마 : 카프카가 찾아와 그에게 이곳에서 나갈 결심을 하게 해준 것이 얼마나 기쁜지 몰라요.


듀마 : 그래서, 그가 나가는 걸 도울 수 있는 것 만으로도 전 만족해요.


듀마 : 그에겐 비밀이지만, 만약 문제가 생긴다면 제 목숨을 걸고서라도 그를 탈출시킬 생각이에요.


로빈 : ...... 그래선 안 돼요.


듀마 : 네? 로빈 씨, 안색이 안 좋은데 무슨 문제라도 있으신가요?


로빈 : 아뇨.


로빈 : 그냥 생각 중이었어요. 당신이 그를 위해 그렇게까지 해야 하는지.


듀마 : 물론이죠.


로빈 : 하지만 전, 그런 건 좋지 않다 생각해요.


로빈 : 확실히 바깥에서의 삶은 감옥 안의 삶보다 훨씬 복잡해요.


로빈 : 좋은 일만 있는 것도 아니고요. 아니, 오히려 나쁜 일이 훨씬 더 많을 거에요.


로빈 : 하지만, 그저 두렵다는 이유만으로 나가지 않으려 하시는 거라면, 그건 잘못된 거에요.


로빈 : 당신은 앤서니 같은 사람이 감옥에 있어선 안 된다 말했지만


로빈 : 전 당신 같은 착한 사람이야말로 감옥에 있어선 안 된다 생각해요.


로빈 : 당신은 더 좋은 삶을 누려야만 해요.





듀마 : ...... 정말로 그럴까요?


로빈 : 저는 잘 모르겠어요.


로빈 : 하지만 당신이 앤서니를 그렇게 생각하는 것처럼, 앤서니 역시 당신을 구해주고 싶을 거에요.


로빈 : 앤서니도 당신이 더 좋은 삶을 누려야 할 거라 생각할 거에요.


듀마 : ......


듀마 : 조금만 더 생각할 시간을 주세요.


로빈 : 물론이죠.









듀마는 트루러브네



https://gall.dcinside.com/mgallery/board/view/?id=hypergryph&no=566559&search_head=20&page=1