トラック10:添い寝
트랙 10 : 곁잠
SE:窓をノックする音
SE:窓を開ける音
SE : 창문 두드리는소리
SE : 창문 여는소리
【位置:正面30センチ】
【위치 : 정면 30 cm】
どーもどーも。
안녕 안녕~.
夜遅くに窓からごめんね。
밤 늦게 창문으로 미안해.
こんばんはだよ。先輩。
좋은 저녁이야. 선배.
いやー。その……。
아니... 그....
今夜は、一緒に寝たいなって思って、来たの。
오늘밤은, 같이 자고 싶어서 왔어.
だって、明日の朝になったら先輩、帰っちゃうんだよ?
그야 내일 아침이면 선배, 가버리잖아?
なら、ギリギリまで先輩と、過ごしたいじゃん。
그럼, 아슬아슬할 때 까지 선배랑 보내고 싶잖아.
大丈夫。朝になるまでには帰るからさ。
괜찮아. 아침이 될 때 까지는 돌아갈 테니까.
ほら、部屋にあげてよ。一緒に寝よ?せーんぱい。
자, 방에 들어갈께. 같이 자는거다? 선배애ー.
【位置:正面斜め左耳側50センチ】
【위치 : 정면 대각선 왼쪽 귀 50 cm】
じゃあ、先にベットに入っちゃうね。
그럼, 먼저 침대로 들어갈게.
ん、しょ……。
さ、先輩も私のとなり。おいで~。
자, 선배는 내 옆자리. 들어와~.
SE:ベットに寝る
【位置:左耳側15センチ】
SE : 침대에 눕는소리
【위치 : 왼쪽 귀 15 cm】
よしよし。そいじゃあ電気を消して……。
좋아 좋아. 그럼 불을 끄고....
おやすみ。先輩。
잘자. 선배.
【演技:ゆったりとリラックスした感じ】
【呼吸音、20秒】
【연기 : 여유롭고 편안한 느낌】
【호흡음 20초】
ねー先輩。
있지 선배.
先輩が帰省してから、今日まで。
선배가 귀성하고, 오늘까지.
なんか。あっという間だったよね。
뭔가. 눈 깜짝할 사이였지.
えっちばかりしてたせいかな?
섹스만 한 탓일까?
すごく、短かった……。
엄청.. 짧았어...
本音をいうとさ、このまま先輩をベットに縛り付けて、
본심을 말하면, 이대로 선배를 침대에 묶어서,
先輩が、東京に帰れないようにしたいなって、
선배가, 도쿄에 돌아가지 못하게 하고 싶다고,
思ってるんだよね。私。
생각하고있어. 나.
ふふっ。そーだね。ヤバいやつだ。
후후후. 맞아~. 나 위험한 녀석이야.
まあ、そんなことは流石にしないから、安心してよ。
뭐, 역시 그런 일은 하지 않으니까 안심해.
私がするのはせいぜい、
내가 할 수 있는건 고작 해봐야
こうやって先輩に抱き着いて、
이렇게 선배를 껴안고,
先輩を私の体で、ほんの少し拘束するくらい。
선배를 내 몸으로 아주 조금 구속하는 정도.
……もう少し、強く抱き着いちゃうね。
조금 더, 강하게 안아버리네.
【位置:次のセリフで、左耳側5センチへ近づく】
【위치 : 다음 대사에서 왼쪽 귀 5 cm】
ぎゅーーーう。
꼬오ーーー옥.
ん……。あったかい。暑苦しいくらい。
응..... 뜨거워. 힘들 정도로 뜨거워.
ま、いくら暑くても、離さないけどね……。
뭐, 아무리 더워도, 안놓을거지만.
【呼吸音、20秒】
【호흡음 20초】
ねえ先輩。
저기 선배.
先輩の通ってる大学には、私よりおっぱいの大きな子とか、
선배가 다니는 대학에는, 나보다 가슴이 큰 아이라던가,
いるのかなぁ……。
있으려나.....
……ちょっと、不安だよ。
..... 잠깐, 불안해.
そーいうメスに、先輩を取られたらどーしよう。って。
그런 암컷에세, 선배를 빼앗기면 어쩌나. 불안해.
いや、あるかもしれないじゃん。
아니. 있을 수도 있잖아.
「課題で分からないとこあるので、教えて下さい~。」
"과제에 모르는 부분이 있어서 알려주세요~."
みたいな感じですり寄って来て。
이런 식으로 다가와서.
人気のない、講義後の教室で、先輩を押し倒す……みたいな。
인기척이 없는, 강의 후의 교실에서 선배를 밀어 넘어뜨린다... 같은.
あー……。考えただけで胃が痛くなってきたよ……。
아ー....... 생각만 해도 속이 쓰라려.....
いい先輩?
선배님 알겠어?
他のメスに襲われないように。くれぐれも気を付けてね?
다른 암컷에세 습격당하지 않도록. 부디 조심해야해?
少しダサめの恰好で大学に行くとか。
약간 촌스러운 모습으로 대학에 간다거나.
そーいうのが大事だから。
그런게 중요하니까.
よろしくだよ。先輩……
잘좀 부탁해. 선배....
【呼吸音、20秒】
【演技:少し眠くなってくる】
【호흡음 20초】
【연기 : 조금 졸림】
にしても、あれだね。
역시, 좀 그렇네.
巨乳って、あんまりいいことばかりでもないね。
거유가, 그렇게 좋은 것만은 아니네.
いや、こうして先輩に抱き着いてると、思うんだけどさ。
아니, 이렇게 선배를 끌어안고 있다고 생각하면.
胸が邪魔で、密着しにくいんだよね……。
가슴이 방해되고, 밀착하기 어렵잖아.
お腹とか、ぴたーってくっつきたいのに。
배라던가, 딱 붙이고 싶은데.
どーしても隙間が出来ちゃうし……。
어떻게 해도 틈이 생기고....
なんかさ、
뭔가,
おっぱいの大きさを変える能力とか、欲しいよね。
가슴의 크기를 바꾸는 능력 같은 거, 갖고 싶네.
密着感が欲しい時は、貧乳になって。
밀착감을 원할 땐, 빈유가 되고.
先輩を興奮させたい時は、巨乳になって……みたいな。
선배를 흥분시키고 싶을 때는, 거유가 되고... 같은.
すごく便利そう。
엄청 편리할 것 같아.
……先輩も、欲しいとか思うのかな?
.....선배도, 갖고싶다고 생각해?
おちんちんの大きさを、変える能力。
자지의 크기를 바꾸는 능력.
ふふっ。そーだね。
후후. 그렇네.
おっぱいとはちょっと、ベクトルが違うかも。
가슴이랑은 방향이 좀 다를 수도 있어.
まぁ、えっと。あれだよ。
뭐, 그래도 그거야.
どんな大きさのおちんちんでも、
어떤 크기의 자지라도,
先輩のなら、私は好きになると思うよ。……なんて。
선배의 것이라면, 나는 좋아할거라고 생각해..... 라고.
……なんか。
......뭔가.
よく分からない話の締め方をしちゃったね。あはは……
잘 모르는 이야기로 끝내버렷네... 아하하.
【呼吸音、20秒】
【호흡음 20초】
先輩……。
선배.....
もし、私が先輩の大学に進学したらさ。
만약에, 내가 선배 대학에 진학하면 말이야.
その時は、先輩の部屋に転がり込んでも、良いかな。
그때는 선배 방에 굴러 들어가도 되려나?
そう。同棲だよ。同棲。
맞아. 동거야 동거.
生活費、分担できるし。
생활비 분담도 되고,
毎日一緒にいられるし、良いことばかりだと、思うんだけど。
매일 같이 있을 수 있고 좋은 일들만 있는 것 같은데.
いや、いいよ。一部屋しかなくても。
아냐, 좋아. 방 하나만 있어도.
むしろ最高じゃん。先輩とのワンルーム生活。
오히려 최고잖아. 선배와 원룸생활.
ふふっ、絶対一緒に住もうね、先輩……。
후후, 꼭 같이 살자, 선배....
【呼吸音、20秒】
【演技:だいぶ眠い状態】
【호흡음 : 20초】
【연기 : 상당히 졸린 상태】
ん……先輩。
음.... 선배.
体離しちゃヤダ……。
몸을 떼면 안돼....
もっと、こっち。ほら、JK抱き枕だよ~先輩……。
좀더, 이쪽. 봐봐, JK다키마쿠라야~ 선배.....
……あぁ……。そうだね……。
.....아아.... 그렇네.....
この状況だと、
이 상황에선,
抱き枕なのは私じゃなくて、先輩だね……。
다키마쿠라는 내가 아니라, 선배네.....
まぁ、そんなのどっちでもいいよ。
뭐, 그런거 아무거나 상관 없어.
とにかく、離れちゃだめだからね。先輩……
아무튼, 떨어지면 안되니까. 선배....
【呼吸音、20秒】
【演技:半分眠ってて、ろれつも回らない感じ】
【호흡음 20초】
【연기 : 반쯤 잠들어 있고, 혀도 돌지 않는 느낌.】
ん……。安心するなぁ……。
음...... 안심이 되네....
先輩のにおいに包まれて……。すごくあったかい……。
선배의 냄새에 쌓여.... 굉장히 따뜻해....
明日から、またしばらく会えないなんて……。
내일부터, 또 한동안 만날 수 없다니....
寂しすぎるよ……先輩……。
너무 외로워..... 선배.
【呼吸音10秒】
【호흡음 10초】
そっか……先輩も……寂しいんだ……
그렇구나..... 선배도..... 외롭구나.....
お揃いだね。
똑같네.
えへへ……。嬉しいかも……
에헤헤.... 기쁠지도.....
【呼吸音30秒】
【호흡음 30초】
うん……。
응.
受験、頑張る……。頑張るから……
수험, 열심히 할게... 열심히 할테니까....
また、いっぱいあそぼーね。せんぱい……。
또, 잔뜩 놀자. 선배......
*****************************************************************
파파고로 번역한거라 오역, 이상한 번역 있으면 댓글좀