Жириновский предложил убрать букву "ы" из алфавита - РИА Новости, 12.03.2014 (ria.ru) 


자유민주당 당수 블라디미르 지리놉스키(러시아의 극우 정치인)는 러시아 알파벳에서 'ы'를 제거할 것을 제안했다. 


"이 끔찍한 글자를 없애 버려! 이건 아시아 글자잖아, 이거 때문에 유럽에서 우릴 싫어하는 거야. 이건 몽골에서 온 글자야, 어떤 유럽 언어에도 'ы'는 없어. 후두음은 짐승이 내는 소리야, "으으으". 'И' 하나로 충분해." 지리놉스키는 말했다. 


그는 어린이들이 글자 'ы'를 발음하지 못하는 점을 지적했다. "내 아들이 어릴 적에 걔는 'ы'를 발음하지 못하고 이렇게 말했지: "아빠, 아빠, 저기 곰(мишка)이 있어요." 난 생각했지, 곰이라고? 뭔 곰이야? 알고 보니까 쥐(мышь)였어." 지리놉스키는 말했다.


* * *

러시아어와 우크라이나어, 폴란드어와 벨라루스어는 모두 모음 i와 y(이와 으 중간 어딘가쯤에 위치한 애매한 발음)를 구분하는데, 현재까지 마련된 외래어 표기법에선 y를 '이'로 적지만 올해 우크라이나 대사관의 '키예프'의 표기를 자국어식인 'Kyiv'로 바꿔달라는 요청에서 y를 '으'로 적는 바람에 이걸 '이'로 적어야 하냐 '으'로 적어야 하냐 소소한 논의(?)가 오간 적 있던 걸 기억하실 거. 지리놉스키씨의 의견은 정확히 말하면 우크라이나어에 관한 것은 아니지만... y는 아시아에서 온 야만적인 소리이니 y를 폐지하고 i와 통합하면 된다는 비범한 주장 ㅋㅋㅋ


+ 참고로 y 발음은 슬라브어 특유의 발음 맞음. 정작 몽골어엔 해당 발음이 없어서 글자 'ы'는 일본어 を처럼 특정 조사에서 ii 발음을 나타내는 용도로만 쓰임 ㅋㅋ;